por Sid Hamdi Yahdih
En Barcelona encontré, en una biblioteca, un libro titulado” El Sahara, vínculos sociales y retos geoestratégicos”. El libro, traducido hace poco al castellano, lleva el nombre de un autor marroquí desconocido llamado Mohamed El Cherkaui. ( luego conociere que ese escritor es un profesor en un instituto en Francia.)
Días más tarde encontré, en otra biblioteca, otro libro escrito en francés por otro marroquí llamado Abdelhamid El Uali bajo titulo ” Autonomie ou Sahara”.
Los dos libros no se consideran libros, sino un montón de mentiras y propaganda marroquí sobre “ el desarrollo falso y la importancia de la aplicación del plano marroquí de autonomía en El Sahara.” Según mis informaciones los dos libros se escribieron primero en francés, luego- y a pesar de sus trivialidades-, el gobierno de su Majestad ordenó sus traducciones al Inglés y al Castellano, y en fase posterior, al Árabe. . Y eso no es todo: en todas las embajadas marroquíes, en casi todo el mundo, se encuentran muchos ejemplares de los dos libros. Los embajadores marroquíes, después de cada reunión o cada cena en la embajada con gente importante( periodistas, intelectuales, políticos) dedican un ejemplar de cada libro a sus visitantes.
Asimismo, el gobierno de Moha VI ha dado mucha importancia a los dos escritores de dichos libros: uno de ellos( Abdelhamid El Ouali) es ahora miembro y conceller de la “ Comisión de la Regionalización” formada recientemente por un decreto royal.. El otro( Charkauoi) es ahora una persona muy conocida en el palacio de Moha VI.
La propaganda dada a los dos libros llevará a un resultado: Maruecos ha logrado, por fin, falsificar la historia real del Sahara y ha escrito en su lugar otra historia que no tiene nada que ver con la verdad. El problema es que el mundo, en ausencia total de los saharauis en el campo de la escritura, empieza a leer y escuchar a la historia falsa que escriben los marroquíes, es decir, la mentira marroquí ha ganado el terreno, y, como solía decir el ministro de Hitler : “ una mentira repetida cada día es más eficaz que una realidad olvidada.”
Ahora, en el Sahara, estamos leyendo no sólo una mentira repetida, sino miles y miles de mentiras repetidas.. La ausencia de los saharauis en el campo de la escritura y la publicación ha dado una oportunidad de oro a los marroquíes para falsificar las realidades históricas del Sahara y escribir otra historia totalmente falsa.
Creo que pronto, muy pronto, los marroquíes van centrar todos sus esfuerzos sobre la falsificación de lo queda autentico de la historia real del Sahara, y creo, otra vez, que durante los próximos años, a raíz del ataque marroquí contra la cultura y la historia saharausi, la historia heroica y real saharaui se añadirá a los cuentos de CHARTAT.
Ahora todos los libros escritos sobre el Sahara -o la inmensa mayoría de ellos- están escritos por plumas extranjeras o por plumas marroquíes. Los alumnos saharauis en las universidades les cuestan muchos encontrar libros escritos sobre el Sahara Occidental en árabe, lo que les obliga a buscar un traductor para facilitarles la tarea de escribir sus tesas universitarias. Es algo ridículo, muy ridículo.
La ausencia de una estrategia saharaui en este tema ( escribir la historia real del Sahara y darla importancia) animará los marroquíes más a escribir sus mentiras y distribuirlas en todo el mundo, y como consecuencia, el mundo creerá lo que escriben y dicen estos falsificadores.
Para me, no es lógico dejar nuestra historia olvidada así sin hacer el mínimo esfuerzo para escribirla y enseñarla al mundo.
Los marroquíes, por su parte, dan cuenta a nuestra ausencia en el campo de la escritura y se apresuran a llenar nuestro lugar en las ferias del libro en todo el mundo. El problema es que tenemos muchos a escribir y a decir, mientras ellos( los marroquíes) no tienen ninguna argumento serio apoyados por realidades.
Sid Hamdi Yahdih
29.01.10
--------------
Este texto expresa la opinion del autor y no de los moderadores del foro.